close




閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍

透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。

所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,

如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。

Shakespeare in Culture這本我是在這個月去圖書館看到的好書

書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有

只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以

像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷

這一本Shakespeare in Culture

看過後,衷心覺得好看!

我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書

如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦Shakespeare in Culture給你們

希望幫助大家學得更多新知喔!

「讀書」的圖片搜尋結果「讀書」的圖片搜尋結果



這本書的詳細介紹如下~參考一下吧

說明:

描述:

Shakespeare, as well as the reading, translating, teaching, criticizing, performing, and adapting of Shakespeare, does not exist outside culture. Culture in its many varieties not only informs the Shakespearean corpus, productions, and scholarship, but is also reciprocally shaped by them. Culture never remains stable, but constantly evolves, travels, procreates, blends, and mutates; no less incessantly, the understanding and rewriting of Shakespeare fluctuates. The relations between Shakespeare and culture thus comprise a dynamic flux which calls for examination and reexamination. It is this rich and even labyrinthine network of meanings—intercultural, intertextual, and intergeneric—that this volume intends to explicate. The essays collected here, most of them first presented at the Fourth Conference of the National Taiwan University Shakespeare Forum held in Taipei in 2009, cover a wide range of topics—religion, philosophy, history, aesthetics, as well as politics—and thereby illustrate how fruitfully complex the topic of cultural interchange can be.

編者簡介

Bi-qi Beatrice LEI 雷碧琦 is Associate Professor at the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University and has served as Coordinator of the NTU Shakespeare Forum www.Shakespeare.tw) since 2006. She received her PhD in English from New York University, and has published on Sidney, Shakespeare, intercultural theatre, television drama, and early modern edicine. She is currently working on a book project on and an electronic database of Shakespeare in Taiwan.

CHING-HSI PERNG 彭鏡禧, Distinguished Professor Emeritus, National Taiwan University, is currently a Visiting Professor at Fu Jen Catholic University. A recipient of many honors for teaching, research, and literary translation, he has done research at Yale, Oxford, and University of Chicago, taught at University of Virginia as a Fulbright Visiting Scholar, and lectured widely in Taiwan and China. Among some thirty books to his credit are three studies on Shakespeare, plus the Chinese translations of Hamlet and The Merchant of Venice; the latter he adapted (with Chen Fang) into aYuju opera with performances in Taiwan, China, London, and the U.S.A. His latest work, an annotated translation of Measure for Measure, is forthcoming, which has also been adapted into a Yuju opera, to be premiered at Taipei’s National Theater in June 2012.

須知:

  • 出版社:國立臺灣大學出版中心

    新功能介紹
  • 出版日期:2012/04/01
  • 語言:英文




底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!







齊氏醫話醫案集(附VCD)





多功能特效穴:按一按告別小病小痛





最完整的艾灸養生調養聖經:詳述3種常見、好學的艾灸療法,22種家庭保健艾灸技巧,107式對症艾灸療法,圖文搭配影片教學





醫理求真 中醫形上特性還原







標籤註解:

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,Shakespeare in Culture禮物,優惠,特價,開箱,比價Shakespeare in Culture,活動,好評,推薦

Shakespeare in Culture01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,Shakespeare in Culture好用,Shakespeare in CultureCP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?

名人推薦介紹,Shakespeare in Culture部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,Shakespeare in Culture折價卷,ptt,蝦皮拍賣

新書選購指南!Shakespeare in Culture好閱讀

如何挑書Shakespeare in Culture好閱讀

新手挑書有技巧!部落客大推Shakespeare in Culture好看

Shakespeare in Culture書評介紹

這個書的作者好Shakespeare in Culture你不能錯過

具備了許多新知的Shakespeare in Culture好讀?

熱點新聞搶先報

嘉義縣長張花冠和民進黨立委陳明文的「花文大戰」越演越烈,陳明文私下透露,今年農曆年前請知名命理師翁三雄幫他批流年,翁三雄提醒他有「八月桃色誹言中傷」,注定命中有此劫,對此,陳明文今(26)日受訪時,坦承有此事,他也說被告性騷擾有點無奈,但事情總會過去。

在嘉縣義竹鄉開設堪輿命理研究院的翁三雄,因曾幫前總統陳水扁調整過辦公室方位,贏得「國師」封號,不少民選首長就任也都找過翁三雄協助看辦公桌位置。

對於是否找過翁三雄批流年?陳明文說,日前剛好翁三雄來辦公室,特別告訴他說,每年都會幫他批流年,翁自己翻到,特別提醒他說,大概這個月命中會註定被桃色緋聞所重傷,叫他寬心不要太在意,「我是覺得,就是這樣短距離的搭肩講話,講話時間不過一、兩分鐘,就被告性騷擾有點無奈,我想事情總是會過去。」

由於翁三雄和陳明文及張花冠都是好友,是否會請翁三雄去跟張花冠調解?陳明文則說,「沒有,沒有,他只是提醒我而已,我覺得這沒什麼。」



其他新聞

「第52屆電視金鐘獎」今(23)日公布入圍名單,公視本次囊括59項,包括入圍「迷你劇集女主角獎」的郭書瑤、許瑋甯、陳庭妮以及楊謹華、温貞菱。陳庭妮在公布入圍名單時人在巴黎工作,才剛收工躺上床要睡覺,她笑說:「怎麼每次入圍公布,我都在床上睡覺啦!」原來先前金馬獎入圍公布時,她也正睡得香甜。

以《告別》入圍的陳庭妮感性的說:「想要謝謝劇組上上下下的所有人,覺得演員以及工作人員說穿了其實都是體力活,要不是因為有愛,很難繼續走下去。」而自己在《告別》劇組裡,「天天都感受到大家對戲劇的熱愛,一群熱血年輕人抓緊時間就在討論劇本、鏡位,天天在太陽底下完成心中的烏托邦。」

▲李銘順以《告別》入圍「迷你劇集男主角獎」。(圖/公視,2017.02.26)

同樣以《告別》入圍獎項的演員還有「迷你劇集男主角獎」李銘順、「女配角獎 」鄭家榆。李銘順同樣不在台灣,他透過通訊軟體表示自己很激動,他說:「謝謝導演許立達和製作唐在揚,給我們演員有這麼好的作品,及信任我們的演出,很開心可以跟庭妮和家榆一起入圍。」鄭家榆除了開心能夠入圍,也因為看了「對手」名單,坦言:「沒甚麼信心得獎!」

另外,楊謹華靠著《滾石愛情故事-新不了情》入圍「迷你劇集女主角獎」,她除了謝謝導演以及工作人員,也說:「在拍攝的十幾天中,非常愉快、專注的顧好劇中早餐店與4個孩子!」温貞菱則以《公視新創電影-最後的詩句》入圍同獎項,她開心謝謝伴在身邊的生命與靈魂,也謝謝「流浪動物花園的毛小孩、樂生療養院的院民、謝謝大海也謝謝今天的陽光正好,能夠讓每個生命多點平靜,用心力去愛我們的星球。」

▲楊謹華靠著《滾石愛情故事-新不了情》入圍「迷你劇集女主角獎」。(圖/翻攝自網路,2017.08.23)

Shakespeare in Culture 博客來書評簡介

Shakespeare in Culture 博客來書籍大綱介紹

Shakespeare in Culture 博客來閱讀讀書心得

Shakespeare in Culture 博客來評比推薦報告心得

Shakespeare in Culture 博客來內容大鋼目錄大鋼

Shakespeare in Culture 博客來二手書價格

Shakespeare in Culture 博客來作者推薦序與書籍目錄

Shakespeare in Culture 博客來閱讀的CP值高

Shakespeare in Culture 博客來哪裡買的價格比較便宜



↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

如果沒看到按鈕,點擊Shakespeare in Culture這本書的圖片也可以直接購買喔



768F9009D632CF6D
arrow
arrow
    全站熱搜

    vhlt3vhvtp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()